Qur’an is of course in Arabic. And now there are also translations in many languages. Thank God for that: Alhamdulillah!
But what I have trouble figuring out is this: What is the excuse Muslims have for not placing a Translation-Only Copy of the Qur’an in the hands of every non-Muslim everywhere? And by that I mean, for example, Tamil in South India; Mandarin in China; Russian in, where else, Russia; Spanish everywhere; and, of course, English in every part of the world?
Muslims do so many things, and Muslims spend $billions on so many projects. So what is the excuse Muslims have for not doing this: for placing a Translation-Only Copy of the Qur’an in the hands of every non-Muslim in every part, region and country of the world?
Or maybe Muslims do all these things — on the quiet maybe — and I just don’t know about it!
Or maybe the Muslims do it in a nice, relaxed, leisurely sort of way and I am just being a bit impatient — rushing it as it were.