Quote-Unquote: Dr. Pasha on Islam,
Muslims and the World
(Bringing Islam to the World One Concept at a Time!
Taking the Qur'an to Every Home and Heart that Needs It --
And which One Does Not?)
I have all kinds of trouble with the words of the Qur’an. For, I don’t know how to translate them in plain, simple English.
Without jeopardizing what is left of my Iman.
But here is what the Qur’an says:
Wallahu Shakoorun Haleem!
I know what the Arabic says. It says:
“Allah is most appreciative and most kind
and most patient and most forbearing
and most tolerant.”
But I know I cannot help thinking:
“Allah is most grateful!”
For, that is what the words mean in Arabic.
And also, I cannot help thinking:
“Allah says: ‘Thank You!'”
But I dare not say these words, even though I just said them. And I shudder as I say them. But say them I must.
For, that is my job, and that is the commitment I made:
To bear and carry Allah’s words to Allah’s people.
I must deliver that Amaanat to whom it was addressed: Allah’s people everywhere.
And this was the responsibility the heavens and the earth were too frightened to accept.
And they ran from it when it was offered to them.
Fa-Abayina An Yahmilna-haa!
But foolish human beings that we are, we came forward to shoulder it. And we said: “Yes, we will do it!”
Wa Hamalahal Insaan!
What a foolish, foolish decision that was on the part of the Human Race!
Innahoo Kaana Zalooman Jahoolaa!
But do you see the kind of God you have?
While you all are busy saying “Thank You!” to each other, as you must, for that is part of Islam, how little you realize that Allah also looks at you and says:
“Thank You, My Slave!
Don’t think I don’t know what you are doing.
And what you have done.
And for my creation.
Even though I am As-Samad,
I do not need anything from anybody.
And even though I am Al-Ghaniyy,
And could not care less about anyone or anything.
But thank you anyway.
For what you are doing.
And for what you have done!
I don’t know after saying these words in relation to God Almighty I will have any Iman left!
But that is your God for you! Directly from the Qur’an.
For, that is what the Qur’an says.
December 11, 2016 | 210 reads
Read Complete Quote-Unquote Book